Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda

Kārttikeya

गवामुष्णं पय: पीत्वा ऋयहमुष्णं घृतं पिबेत्‌ । त्रयहमुष्णं घृतं पीत्वा वायुभक्षो भवेत्‌ ऋ यहम्‌,गरम गोदुग्ध पीनेके पश्चात्‌ तीन दिनोंतक गरम-गरम गोघृत पीये। तीन दिनतक गरम घी पीकर फिर तीन दिनोंतक वह वायु पीकर रहे

gavām uṣṇaṃ payaḥ pītvā tryaham uṣṇaṃ ghṛtaṃ pibet | tryaham uṣṇaṃ ghṛtaṃ pītvā vāyubhakṣo bhavet tryaham ||

Vyāsa said: “After drinking warm milk from cows, one should drink warm ghee for three days. Having drunk warm ghee for three days, one should then live for three days subsisting only on air.” In context, this describes a graded regimen of austerity and purification—emphasizing disciplined self-restraint and bodily regulation as part of dharmic observance.

गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
उष्णम्warm/hot
उष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
पयःmilk
पयः:
Karma
TypeNoun
Rootपयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootपा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
त्रि-अहम्for three days
त्रि-अहम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रि + अहन्
FormNeuter, Accusative, Singular
उष्णम्warm/hot
उष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Accusative, Singular
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya
TypeVerb
Rootपा
FormVidhi-lin (optative), Optative, Third, Singular, Parasmaipada
त्रि-अहम्for three days
त्रि-अहम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रि + अहन्
FormNeuter, Accusative, Singular
उष्णम्warm/hot
उष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Accusative, Singular
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootपा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
वायु-भक्षःone who subsists on air
वायु-भक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootवायु + भक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should become / should be
भवेत्:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-lin (optative), Optative, Third, Singular, Parasmaipada
त्रि-अहम्for three days
त्रि-अहम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रि + अहन्
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
C
cow (gavām)
M
milk (payaḥ)
G
ghee (ghṛta)
A
air (vāyu)

Educational Q&A

The verse teaches disciplined, step-by-step restraint: a regulated intake (warm cow’s milk, then warm ghee) culminating in a brief fast (living on air). It frames bodily discipline as a dharmic tool for purification and strengthening self-control.

Vyāsa is prescribing a specific ascetic regimen—first warm cow’s milk, then warm ghee for three days, and finally three days of fasting (vāyubhakṣa). The passage functions as practical instruction within a broader discussion of dharma and observances.