Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Suvarṇa-janma and Dakṣiṇā-Māhātmya

Origin and Supremacy of Gold as Ritual Fee

धेनुं सवत्सां कपिलां भूरिश्‌गीं कांस्योपदोहां वसनोत्तरीयाम्‌ । प्रदाय तां गाहति दुर्विगाह्ां याम्यां सभां वीतभयो मनुष्य:,जो बड़े-बड़े सींगोंवाली कपिला धेनुको वस्त्र ओढ़ाकर उसे बछड़े और काँसीकी दोहनीसहित ब्राह्मणको दान करता है, वह मनुष्य यमराजकी दुर्गम सभामें निर्भय होकर प्रवेश करता है

dhenuṁ savatsāṁ kapilāṁ bhūriśṛṅgīṁ kāṁsyopadohāṁ vasanottarīyām | pradāya tāṁ gāhati durvigāhāṁ yāmyāṁ sabhāṁ vītabhayo manuṣyaḥ ||

Vasiṣṭha said: A person who donates to a brāhmaṇa a tawny (kapilā) cow together with her calf—large-horned, provided with a bronze milking-vessel, and covered with cloth—enters without fear the difficult-to-enter assembly of Yama.

धेनुम्a cow
धेनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootधेनु
FormFeminine, Accusative, Singular
सवत्साम्with a calf
सवत्साम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-वत्स
FormFeminine, Accusative, Singular
कपिलाम्tawny/brown (Kapilā)
कपिलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकपिला
FormFeminine, Accusative, Singular
भूरिशृङ्गीम्having many/large horns
भूरिशृङ्गीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभूरि-शृङ्गिन्
FormFeminine, Accusative, Singular
कांस्योपदोहाम्with a bronze milking-pail
कांस्योपदोहाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकांस्य-उपदोहा
FormFeminine, Accusative, Singular
वसनोत्तरीयाम्with garments and an upper cloth
वसनोत्तरीयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवसन-उत्तरीय
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रदायhaving given (as a gift)
प्रदाय:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormAbsolutive (Gerund)
ताम्that (cow)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
गाहतिenters, plunges into
गाहति:
TypeVerb
Rootगाह्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
दुर्विगाह्याम्hard to enter
दुर्विगाह्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्-विगाह्य
FormFeminine, Accusative, Singular
याम्याम्of Yama (southern/pertaining to Yama)
याम्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयाम्य
FormFeminine, Accusative, Singular
सभाम्assembly hall, court
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
वीतभयःfree from fear, fearless
वीतभयः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीत-भय
FormMasculine, Nominative, Singular
मनुष्यःa man, person
मनुष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
Y
Yama
K
kapilā dhenu (tawny cow)
V
vatsa (calf)
K
kāṁsya-upadoha (bronze milking vessel)
V
vastra/uttarīya (cloth/upper garment)
Y
Yama’s sabhā (court/assembly)

Educational Q&A

The verse teaches that properly performed dāna—here, gifting an auspicious cow with calf and necessary accessories to a brāhmaṇa—has strong dharmic merit that removes fear at Yama’s judgment, symbolizing moral confidence rooted in generosity.

Vasiṣṭha describes the fruit (phala) of a specific charitable act: after donating a kapilā cow (with calf, cloth covering, and a bronze milking vessel), the donor is said to enter Yama’s difficult court without fear, implying favorable reception in the afterlife due to dharma.