Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Gavāṃ Māhātmya — Go-dāna, Yajña-ādhāra, and Goloka

Brahmā–Indra–Surabhi Itihāsa

समानवत्सां धूम्रां तु थेनुं दत््वा पयस्विनीम्‌ । सुव्रतां वस्त्रसंवीतां याम्यलोके महीयते,जो पुरुष दूध देनेवाली सुलक्षणा धूएँ-जैसे रंगकी गौको वस्त्र ओढ़ाकर धूएँके समान रंगके बछड़ेसहित दान करता है, वह यमलोकमें सम्मानित होता है

samānavatsāṃ dhūmrāṃ tu dhenuṃ dattvā payasvinīm | suvratāṃ vastrasaṃvītāṃ yāmyaloke mahīyate ||

Vasiṣṭha said: A man who donates a milk-giving cow of smoky-grey hue, together with a calf of the same color, and presents her properly covered with cloth, is honored in Yama’s realm.

समानवत्साम्having a calf of the same color
समानवत्साम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमानवत्सा
FormFeminine, Accusative, Singular
धूम्राम्smoke-colored, grey
धूम्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधूम्र
FormFeminine, Accusative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धेनुम्cow
धेनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootधेनु
FormFeminine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
पयस्विनीम्milk-yielding
पयस्विनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपयस्विनी
FormFeminine, Accusative, Singular
सुव्रताम्of good conduct/vows
सुव्रताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुव्रता
FormFeminine, Accusative, Singular
वस्त्रसंवीताम्clothed/covered with cloth
वस्त्रसंवीताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवस्त्र-संवीत
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle), वे (वेवयति/वयति) with उपसर्ग सम्
याम्यलोकेin Yama's world
याम्यलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयाम्य-लोक
FormMasculine, Locative, Singular
महीयतेis honored/is revered
महीयते:
TypeVerb
Rootमह् (महिते/महीयते)
FormPresent, Indicative, Atmanepada (Passive/mediopassive usage), Third, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
D
dhenu (milch cow)
V
vatsa (calf)
Y
Yama
Y
Yāmyaloka (realm of Yama)

Educational Q&A

That dāna (charitable giving), when done thoughtfully—giving a truly useful gift (a milk-yielding cow), complete with its calf and proper care (clothing/covering)—is a powerful dharmic act that yields honor and merit, even in the afterlife.

Vasiṣṭha is describing the फल (result) of a specific form of charity: donating a smoky-grey milch cow together with a matching calf and with the cow respectfully clothed. He states that the donor is honored in Yama’s realm.