Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

गोमहात्म्य-प्रश्नोत्तरम्

Saudāsa–Vasiṣṭha on the Purifying Power of Cows

सुवर्ण दक्षिणामाहुर्गोप्रदाने महाद्युते । सुवर्ण परमित्युक्त दक्षिणार्थमसंशयम्‌,महातेजस्वी इन्द्र! गोदानमें कुछ सुवर्णकी दक्षिणा देनेका विधान है। दक्षिणाके लिये सुवर्ण सबसे उत्तम बताया गया है। इसमें संशय नहीं है

suvarṇa-dakṣiṇām āhur go-pradāne mahā-dyute | suvarṇaṃ param ity uktaṃ dakṣiṇārtham asaṃśayam ||

Bhīṣma said: “O illustrious one, in the gift of cows it is prescribed that a fee (dakṣiṇā) of gold be given. Gold is declared the supreme form of dakṣiṇā—of this there is no doubt.”

सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
दक्षिणाम्fee; honorarium; dakṣiṇā
दक्षिणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Accusative, Singular
आहुःthey say; they declare
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह् (ब्रू/वद्-अर्थे)
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
गोप्रदानेin the giving of cows (cow-donation)
गोप्रदाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो-प्रदान
FormNeuter, Locative, Singular
महाद्युतेO great-splendoured one
महाद्युते:
TypeNoun
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
परम्supreme; best
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इतिthus; as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तम्said; stated
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (PPP)
दक्षिणार्थम्for the purpose of dakṣiṇā (fee)
दक्षिणार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootदक्षिणा-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
असंशयम्undoubtedly; without doubt
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशय

पितामह उवाच

B
Bhishma (Pitamaha)
I
Indra (addressed as Mahādyute)
G
gold (suvarṇa)
C
cow-gift (go-pradāna)
D
dakṣiṇā