Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्

Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows

तृणगोमयपर्णाशी निःस्पूृहो नियत: शुचि: । अकामं तेन वस्तव्यं मुदितेन शतक्रतो,इतना ही नहीं, वह गौओंसे अनुगृहीत होकर सर्वत्र पूजित होता है। शतक्रतो! जो मनुष्य उपर्युक्त विधिसे वनमें रहकर गौओंका अनुसरण करता है तथा निःस्पृह, संयमी और पवित्र होकर घास-पत्ते एवं गोबर खाता हुआ जीवन व्यतीत करता है, वह मनमें कोई कामना न होनेपर मेरे लोकमें देवताओंके साथ आनन्दपूर्वक निवास करता है। अथवा उसकी जहाँ इच्छा होती है, उन्हीं लोकोंमें चला जाता है

tṛṇa-gomaya-parṇāśī niḥspṛho niyataḥ śuciḥ | akāmaṃ tena vastavyaṃ muditena śatakrato ||

Bhīṣma said: “Let him live contentedly, O Śatakratu, eating grass, cow-dung, and leaves—free from craving, self-restrained, and pure. Dwelling thus without desire, he attains my world and lives joyfully among the gods; or else he goes to whatever worlds he wishes.”

तृणगोमयपर्णाशीone who eats grass, cow-dung, and leaves
तृणगोमयपर्णाशी:
Karta
TypeAdjective
Rootतृण + गोमय + पर्ण + आशिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
निःस्पृहःdesireless, free from longing
निःस्पृहः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिःस्पृह
FormMasculine, Nominative, Singular
नियतःrestrained, disciplined
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
अकामम्without desire; desirelessly
अकामम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकाम
FormNeuter, Accusative, Singular
तेनby him / by that (manner)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वस्तव्यम्is to be dwelt (one should dwell)
वस्तव्यम्:
Karma
TypeVerb
Rootवस् (वसँ निवासे)
Formतव्यत् (gerundive), Passive sense (obligation), Neuter, Nominative, Singular
मुदितेनwith joy; by the joyful (one)
मुदितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootमुदित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
शतक्रतोO Śatakratu (Indra, 'of a hundred rites')
शतक्रतो:
Sampradana
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Vocative, Singular

पितामह उवाच

B
Bhīṣma (Pitāmaha)
I
Indra (Śatakratu)
C
cows (gauḥ)
B
Bhīṣma’s world (my loka)
G
gods (devatāḥ)