Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)

तस्य दुःखपरीतस्य स्वं पुत्रमनुशोचत: । व्यतीतं तदहःशेषं सा चोग्रा तत्र शर्वरी,दुःखमें डूबे और बारंबार अपने पुत्रके लिये शोक करते हुए ही महर्षिका वह शेष दिन व्यतीत हो गया और भयानक रात्रि भी आकर समाप्त हो गयी

tasya duḥkhaparītasya svaṁ putram anuśocataḥ | vyatītaṁ tad-ahaḥśeṣaṁ sā cogrā tatra śarvarī ||

Bhishma said: Overwhelmed by grief and lamenting his own son again and again, the sage spent the remainder of that day in sorrow; and there, that dreadful night too came and passed.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दुःखwith sorrow
दुःख:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Singular
परीतस्यof (one) surrounded/overwhelmed
परीतस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootपरि-इ (परीत)
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वम्own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुशोचतःof (him) lamenting
अनुशोचतः:
Sambandha
TypeVerb
Rootअनु-शुच्
FormMasculine, Genitive, Singular, Present active participle (शतृ)
व्यतीतम्passed/elapsed
व्यतीतम्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-अति-इ (व्यतीत)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle
तत्that
तत्:
Visheshana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अहःday
अहः:
Karta
TypeNoun
Rootअहन्/अहः
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शेषम्remaining
शेषम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootशेष
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उग्राterrible/fierce
उग्रा:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउग्र
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
शर्वरीnight
शर्वरी:
Karta
TypeNoun
Rootशर्वरी
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
a grieving father (unnamed in this verse)
H
his son (unnamed in this verse)
D
day (ahaḥ)
N
night (śarvarī)

Educational Q&A

Even profound wisdom can be shaken by personal loss; the verse highlights the ethical need to recognize grief without letting it eclipse dharma, remembering that time continues and one must regain steadiness.

A father, overwhelmed with sorrow for his son, spends the rest of the day lamenting; then a fearful night arrives and also passes, marking the continuation of time amid mourning.