Next Verse

Shloka 1

गोप्रदान-भूमिदान-विधि

Gopradāna–Bhūmidāna Guidelines and Recipient Eligibility

ऑपन- मा छा अप ऋाज पज्चषष्टितमो< ध्याय: सुवर्ण और जल आदि विभिन्न वस्तुओंके दानकी महिमा भीष्म उवाच सर्वान्‌ कामान्‌ प्रयच्छन्ति ये प्रयच्छन्ति काउ्चनम्‌ | इत्येवं भगवानत्रि: पितामहसुतो<ब्रवीत्‌,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्छिर! ब्रह्माजीके पुत्र भगवान्‌ अत्रिका प्राचीन वचन है कि 'जो सुवर्णका दान करते हैं, वे मानो याचककी सम्पूर्ण कामनाएँ पूर्ण कर देते हैं!

bhīṣma uvāca | sarvān kāmān prayacchanti ye prayacchanti kāñcanam | ity evaṁ bhagavān atriḥ pitāmaha-suto 'bravīt |

Bhishma said: “O king, those who give gold are, as it were, granting all desires. Thus spoke the venerable Atri, the son of the Grandsire (Brahmā).”

सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
कामान्desires
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रयच्छन्तिgrant, bestow
प्रयच्छन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + यम् (यच्छति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रयच्छन्तिgive, donate
प्रयच्छन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + यम् (यच्छति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाञ्चन
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
भगवान्the venerable one (Lord)
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
पितामहसुतःson of the Grandsire (Brahmā)
पितामहसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह-सुत
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Past), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
A
Atri
B
Brahma (Pitamaha)
G
Gold (kāñcana)

Educational Q&A

The verse teaches that giving gold is an especially potent form of dāna because it effectively fulfills a recipient’s needs and wishes; such generosity is praised as dharmic conduct.

Bhishma, instructing King Yudhishthira in the Anushasana Parva’s teachings on gifts and duties, cites an authoritative ancient statement attributed to the sage Atri (son of Brahmā) to extol the greatness of donating gold.