Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna

Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद

पूपान्‌ पुनर्वसौ दत्त्वा तथैवान्नानि शो भने । यशस्वी रूपसम्पन्नो बद्धन्नो जायते कुले

pūpān punarvasau dattvā tathaivānnāni śobhane | yaśasvī rūpasampanno baddhānno jāyate kule ||

Narada said: “By giving sweet cakes at the time of the Punarvasu observance, and likewise offering food, one is born in a noble family endowed with fame and beauty.”

पूपान्cakes
पूपान्:
Karma
TypeNoun
Rootपूप
FormMasculine, Accusative, Plural
पुनर्वसौon/at the (lunar mansion) Punarvasu
पुनर्वसौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुनर्वसु
FormMasculine, Locative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्नानिfoods, meals
अन्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Plural
शोभनेon an auspicious (day/time)
शोभने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशोभन
FormMasculine, Locative, Singular
यशस्वीfamous, illustrious
यशस्वी:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपसम्पन्नःendowed with beauty/form
रूपसम्पन्नः:
TypeAdjective
Rootरूप-सम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
बद्धान्नःone for whom food is secured/abundant (lit. ‘having bound/provided food’)
बद्धान्नः:
TypeAdjective
Rootबद्ध-अन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born
जायते:
TypeVerb
Rootजन् (जायते)
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
कुलेin a family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
P
Punarvasu (nakṣatra/observance)
P
pūpa (sweet cakes)
A
anna (food)

Educational Q&A

Generous giving—especially of food and festive offerings at an auspicious time—creates merit that ripens as favorable life circumstances: birth in a good family, along with fame, beauty, and secure sustenance.

Nārada is explaining the results (phala) of a specific charitable act: donating sweet cakes and food during the Punarvasu observance. He states the auspicious outcomes that accrue to the donor in a future birth.