Shloka 8

आर्द्रायां कृसरं दत्त्वा तिलमिश्रमुपोषित: । नरस्तरति दुर्गाणि क्षुरधारांश्व॒ पर्वतान्‌,आर्द्रा नक्षत्रमें उपवासपूर्वक तिलमिश्रित खिचड़ी दान करनेवाला मनुष्य बड़े-बड़े दुर्गम संकटोंसे तथा क्षुरकी-सी धारवाले पर्वतोंसे भी पार हो जाता है

Ārdrāyāṃ kṛsaraṃ dattvā tilamiśram upoṣitaḥ | naras tarati durgāṇi kṣuradhārāṃś ca parvatān ||

Nārada said: A person who, after observing a fast, gives kṛsara (a rice-and-pulse dish) mixed with sesame on the day of the Ārdrā lunar mansion, crosses even formidable hardships—indeed, even razor-edged mountains.

आर्द्रायाम्in (the nakshatra) Ārdrā
आर्द्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआर्द्रा
FormFeminine, Locative, Singular
कृसरम्kṛsara (khichड़ी/rice-gruel preparation)
कृसरम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृसर
FormMasculine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तिल-मिश्रम्mixed with sesame
तिल-मिश्रम्:
TypeAdjective
Rootतिलमिश्र
FormMasculine, Accusative, Singular
उपोषितःhaving fasted / one who has fasted
उपोषितः:
TypeVerb
Rootउपवस्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
तरतिcrosses / overcomes
तरति:
TypeVerb
Rootतॄ
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
दुर्गाणिdifficult passages; hardships/dangers
दुर्गाणि:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्ग
FormNeuter, Accusative, Plural
क्षुर-धारान्razor-edged
क्षुर-धारान्:
TypeAdjective
Rootक्षुरधार
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
Ā
Ārdrā (nakṣatra)
K
kṛsara (food offering)
S
sesame (tila)
R
razor-edged mountains (kṣuradhārāḥ parvatāḥ)

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined self-restraint (fasting) combined with timely, prescribed charity (donating sesame-mixed kṛsara on Ārdrā) generates spiritual merit that helps one overcome even extreme difficulties.

Nārada is describing the fruit (phala) of a specific observance: fasting and then giving a particular food-offering on the Ārdrā nakṣatra. He uses vivid imagery—crossing perilous obstacles and razor-edged mountains—to emphasize the power of such dharmic acts.