दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
ये रणाग्रे महीपाला: शूरा: समितिशोभना: । वध्यन्तेडभिमुखा: शक्र ब्रह्मलोकं॑ व्रजन्ति ते,देवराज! युद्धमें शोभा पानेवाले जो शूरवीर भूपाल युद्धके मुहानेपर शत्रुके सम्मुख लड़ते हुए मारे जाते हैं, वे ब्रह्मलोकमें जाते हैं
ye raṇāgre mahīpālāḥ śūrāḥ samitiśobhanāḥ | vadhyante ’bhimukhāḥ śakra brahmalokaṃ vrajanti te devarāja ||
Bhīṣma declares to Indra: “O king of the gods! Those heroic kings—splendid in the clash of battle—who, at the very forefront of war, face the enemy and are slain while fighting, attain Brahmaloka.”
भीष्म उवाच
That a kṣatriya who fights bravely at the front, confronting the enemy without turning away, and dies in that combat, is said to attain the exalted realm of Brahmā (Brahmaloka), highlighting the moral weight assigned to courageous, duty-bound warfare.
Bhīṣma addresses Indra (Śakra/Devarāja), describing the fate of heroic kings who are killed while fighting face-to-face in the vanguard of battle, stating that such warriors proceed to Brahmaloka.