Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 60: Dāna vs. Yajña—Royal Giving, Protection, and Karmic Share

गवाढ्यः शाकदीक्षाभ्रि: स्वर्गमाहुस्तृणाशिनाम्‌ | स्त्रियस्त्रिषवर्णं स्नात्वा वायुं पीत्वा क्रतुं लभेत्‌

Vaiśampāyana uvāca | gavāḍhyaḥ śākadīkṣābhriḥ svargam āhus tṛṇāśinām | striyas triṣavarṇaṃ snātvā vāyuṃ pītvā kratuṃ labhet |

Vaiśampāyana said: “They declare that one who is rich in cattle, and one who has undertaken the Śāka-vow, attains heaven even if he lives on grass. Likewise, a woman, after bathing at the three sacred times, and sustaining herself as though ‘drinking the wind’ (living on air), may obtain the fruit of a sacrificial rite.”

गवाढ्यःrich in cows; possessing many cattle
गवाढ्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootगवाढ्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शाकदीक्षाभृत्one who bears/undertakes the vegetable-vow (dietary observance)
शाकदीक्षाभृत्:
Karta
TypeNoun
Rootशाकदीक्षाभृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey say; they have declared
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural
तृणाशिनाम्of grass-eaters (those who subsist on grass)
तृणाशिनाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootतृणाशिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
त्रिषवर्णम्three times (thrice); of three colors (context-dependent)
त्रिषवर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रिषवर्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Karana
TypeVerb
Rootस्ना
FormAbsolutive (Gerund)
वायुम्air; wind
वायुम्:
Karma
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Accusative, Singular
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootपा
FormAbsolutive (Gerund)
क्रतुम्sacrifice; ritual act
क्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
लभेत्would obtain; may attain
लभेत्:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse emphasizes that heaven/merit can be attained not only through formal sacrifice but also through disciplined living—vows, restraint, and austerity. It also affirms that women, by observances such as regular purificatory bathing and severe self-restraint (fasting), can obtain the merit comparable to a sacrificial rite.

Vaiśampāyana, as narrator, reports a traditional doctrinal claim about the efficacy of certain vows and austerities: those living with extreme simplicity (even ‘grass-eaters’) and those undertaking specific dietary observances are said to reach heaven; similarly, women practicing prescribed purifications and austerities are said to gain sacrificial merit.