Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala

On the Fruits of Austerity and Giving

मयूरान्‌ कुक्कुटांश्चापि दात्यूहानू जीवजीवकान्‌ । चकोरान्‌ वानरान्‌ हंसान्‌ सारसां श्रक्रसाह्नयान्‌

mayūrān kukkuṭāṁś cāpi dātyūhānū jīvajīvakān | cakorān vānarān haṁsān sārasāṁ śakrasāhnayān

Bhīṣma said: “(One should give in charity) peacocks and cocks as well; dātyūha-birds, jīvajīvakā-birds, and cakoras; monkeys, swans, and cranes—along with birds known as śakrasāhnaya.”

मयूरान्peacocks
मयूरान्:
Karma
TypeNoun
Rootमयूर
FormMasculine, Accusative, Plural
कुक्कुटान्cocks/roosters
कुक्कुटान्:
Karma
TypeNoun
Rootकुक्कुट
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दात्यूहान्dātyūha birds (a kind of waterfowl)
दात्यूहान्:
Karma
TypeNoun
Rootदात्यूह
FormMasculine, Accusative, Plural
जीवजीवकान्jīvajīvaka birds (a kind of bird)
जीवजीवकान्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवजीवक
FormMasculine, Accusative, Plural
चकोरान्chakora partridges
चकोरान्:
Karma
TypeNoun
Rootचकोर
FormMasculine, Accusative, Plural
वानरान्monkeys
वानरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवानर
FormMasculine, Accusative, Plural
हंसान्swans/geese
हंसान्:
Karma
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, Accusative, Plural
सारसान्cranes (sārasa)
सारसान्:
Karma
TypeNoun
Rootसारस
FormMasculine, Accusative, Plural
शक्रसाह्नयान्śakra-sāhnaya birds (Indra-related; a named bird/creature)
शक्रसाह्नयान्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्रसाह्नय
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
peacocks (mayūra)
C
cocks/roosters (kukkuṭa)
D
dātyūha (bird)
J
jīvajīvaka (bird)
C
cakora (bird)
M
monkeys (vānara)
H
haṁsa (swan/goose)
S
sārasa (crane)
Ś
śakrasāhnaya (bird)

Educational Q&A

The verse supports the dharmic ideal of dāna by listing living creatures as legitimate and valued gifts, implying that generosity includes offering useful, prized, or auspicious possessions for the welfare of others.

Bhīṣma is instructing on dharma and enumerating items suitable for donation; here he specifically lists various birds (and monkeys) as examples of gifts.