Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Cavana’s Tests of Kuśika and the Queen (अध्याय ५३: च्यवन–कुशिक-परिक्षा)

स्थाणुभूत: शुचिर्भूत्वा दैवते भ्य: प्रणम्य च । गंगायमुनयोर्मध्ये जलं सम्प्रविवेश ह,एक समय वे देवताओंको प्रणामकर अत्यन्त पवित्र होकर गंगा-यमुनाके संगममें जलके भीतर प्रविष्ट हुए और वहाँ काष्ठकी भाँति स्थिर भावसे बैठ गये

sthāṇubhūtaḥ śucir bhūtvā daivatebhyaḥ praṇamya ca | gaṅgāyamunayor madhye jalaṃ sampraviveśa ha ||

Bhishma said: “Once, having purified himself and bowed to the gods, he entered the waters at the confluence between the Ganga and the Yamuna, and there sat within the water, motionless like a log—steadfast in self-control and reverence.”

स्थाणु-भूतःhaving become like a post; motionless
स्थाणु-भूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थाणुभूत (स्थाणु + भूत)
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormAbsolutive (Gerund)
दैवतेभ्यःto the deities
दैवतेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootदैवत
FormNeuter, Dative, Plural
प्रणम्यhaving bowed (saluted)
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
FormAbsolutive (Gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
गङ्गा-यमुनयोःof (the rivers) Ganga and Yamuna
गङ्गा-यमुनयोः:
TypeNoun
Rootगङ्गा + यमुना
FormFeminine, Genitive, Dual
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
सम्प्रविवेशentered
सम्प्रविवेश:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-विश् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Deities (Daivata)
G
Ganga
Y
Yamuna
C
Confluence (Sangama)
W
Water (Jala)
L
Log/wood (implied by kāṣṭha-like stillness)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic preparation for spiritual practice: purification, reverence to the divine, and unwavering steadiness (self-control). Ethical force lies in disciplined humility—approaching sacred acts with inner and outer cleanliness and firm resolve.

A person (as narrated by Bhishma) performs a ritual act: he becomes purified, bows to the gods, enters the water at the Ganga–Yamuna confluence, and remains seated within the water, perfectly still, indicating austerity or meditative observance at a sacred tirtha.