Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
दस्युभि्दियमाणं च धन दारांश्व॒ सर्वश: । सर्वेषामेव वर्णानां त्राता भवति पार्थिव:,डाकुओंद्वारा लूटे जाते हुए सभी वर्णोके धन और स्त्रियोंका राजा ही रक्षक होता है
dasyubhir hriyamāṇaṃ ca dhanaṃ dārāṃś ca sarvaśaḥ | sarveṣām eva varṇānāṃ trātā bhavati pārthivaḥ ||
Bhishma said: When wealth and even women are being carried off by bandits in every way, it is the king who becomes the protector of all the social orders. The verse underscores the ruler’s dharma as the public guardian—responsible for preventing lawlessness and ensuring the safety of persons and property without discrimination among the varṇas.
भीष्म उवाच