Next Verse

Shloka 1

Śakra–Śambara Saṃvāda: Brāhmaṇa-sevā, Anasūyā, and Vāg-bala (शक्रशम्बरसंवादः)

अपने-आप बछ। आर: त्रयस्त्रिंशो5 ध्याय: ब्राह्मणके महत्त्वका वर्णन युधिछिर उवाच कि राज्ञ: सर्वकृत्यानां गरीय: स्यात्‌ पितामह । कुर्वन्‌ कि कर्म नृपतिरुभी लोकौ समश्लुते,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! राजाके सम्पूर्ण कृत्योंमें किसका महत्त्व सबसे अधिक है? किस कर्मका अनुष्ठान करनेवाला राजा इहलोक और परलोक दोनोंमें सुखी होता है?

yudhiṣṭhira uvāca | kiṁ rājñaḥ sarvakṛtyānāṁ garīyaḥ syāt pitāmaha | kurvan kiṁ karma nṛpatir ubhau lokau samaśnute ||

Yudhiṣṭhira said: “Grandfather, among all the duties of a king, which is the most weighty and paramount? By performing what kind of action does a ruler secure well-being in both worlds—here and hereafter?”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
सर्वकृत्यानाम्of all duties/obligations
सर्वकृत्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वकृत्य
FormNeuter, Genitive, Plural
गरीयान्more important/weightier
गरीयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootगरीयस्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्would be / should be
स्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, Third, Singular
पितामहO grandsire (Bhīṣma)
पितामह:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular
कुर्वन्doing / performing
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Nominative, Singular
उभीboth
उभी:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormFeminine, Accusative, Dual
लोकौworlds (this and the next)
लोकौ:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Dual
समश्नुतेattains, enjoys
समश्नुते:
Karta
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
Pitāmaha (Bhīṣma)
K
king (nṛpati)

Educational Q&A

The verse frames a central inquiry of rājadharma: among a ruler’s many responsibilities, there is a supreme duty whose faithful performance brings welfare in both this life and the next. It sets up Bhīṣma’s instruction on prioritizing dharma in governance.

In the Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira, seeking guidance after the war, questions the elder Bhīṣma (Pitāmaha) about the most important royal duty—asking which action ensures prosperity and spiritual good in both worlds.