Pūjya-namaskārya-prakaraṇa
On Those Worthy of Honor and Salutation
एवमेतत् परं स्थान ब्राह्म॒ण्यं नाम भारत । तच्च दुष्प्रापमिह वै महेन्द्रवचनं यथा,भारत! इस तरह यह ब्राह्मणत्व परम उत्तम स्थान है। जैसा कि इन्द्रका कथन है, उसके अनुसार यह इस जीवनमें दूसरे वर्णके लोगोंके लिये दुर्लभ है
evam etat paraṁ sthānaṁ brāhmaṇyaṁ nāma bhārata | tac ca duṣprāpam iha vai mahendravacanaṁ yathā ||
Śakra (Indra) said: “So indeed it is, O Bhārata: the state called brāhmaṇya is the highest station. And in this very life it is truly hard to attain for those of other social orders—so declares Mahendra (Indra).”
शक्र उवाच
The verse elevates brāhmaṇya as the highest ethical-spiritual station, implying it is defined by demanding virtues (such as truth, restraint, learning, and purity of conduct) and is therefore difficult for others to attain within a single lifetime.
Indra (Śakra/Mahendra) is speaking to a person addressed as “Bhārata,” affirming a prior point: that brāhmaṇya is the supreme status and that achieving it is rare and difficult for those outside that ideal or social order.