Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Indra–Mataṅga Saṃvāda: On the rarity and responsibilities of Brāhmaṇya (इन्द्र-मतङ्ग संवादः)

वरं ददामि ते हन्त वृणीष्व त्वं यदिच्छसि । यच्चाप्यवाप्यं हृदि ते सर्व तद्‌ ब्रूहि माचिरम्‌,मैं तुम्हें वर देता हूँ। तुम जो चाहते हो उसे प्रसन्नतापूर्वक माँग लो। तुम्हारे हृदयमें जो कुछ पानेकी अभिलाषा हो, वह सब शीघ्र बताओ'

varaṁ dadāmi te hanta vṛṇīṣva tvaṁ yad icchasi | yac cāpy avāpyaṁ hṛdi te sarva tad brūhi mā ciram ||

“I grant you a boon—come, choose whatever you desire. Whatever attainable wish you hold in your heart, tell me all of it without delay.”

वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
ददामिI give
ददामि:
Karta
TypeVerb
Rootदा (धातु)
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Dative, Singular
हन्तindeed/come now
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त (अव्यय)
वृणीष्वchoose/ask (for yourself)
वृणीष्व:
TypeVerb
Rootवृ (धातु; वृणोति/वृणीते)
FormImperative, 2nd, Singular, Atmanepada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
अवाप्यम्to be obtained/attainable
अवाप्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवाप्य (कृदन्त; अव + आप् धातु)
FormNeuter, Accusative, Singular
हृदिin (your) heart
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
तेof you/your
ते:
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Genitive, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूहिtell/say
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
चिरम्long (time); delay
चिरम्:
TypeAdjective
Rootचिर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

मतंग उवाच

M
Matanga

Educational Q&A

The verse highlights moral accountability in desire: one should articulate one’s aims clearly and promptly, recognizing that even legitimate (attainable) wishes, when granted as boons, carry ethical consequences and require discernment.

Matanga, speaking with the authority of an ascetic, offers a boon to the other party and urges them to state without delay whatever wish they hold in their heart, provided it is something that can be attained.