Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

युधिष्ठिरप्रश्नः—विश्वामित्रस्य ब्राह्मणत्वकौतूहलम् | Yudhiṣṭhira’s Inquiry on Viśvāmitra’s Attainment of Brāhmaṇya

वाम्भिश्न भगवान्‌ येन देवसेनाग्रग: प्रभु: । स्तुतः प्रीतमना श्चासीच्छापाच्चैनममुज्चत,वाणीद्वारा स्तुति करनेपर उन विश्वामित्रपर सामर्थ्य शाली भगवान्‌ इन्द्र प्रसन्न हो गये थे और उनको शापमुक्त कर दिया था

vāmbhiṣṇa bhagavān yena devasenāgragaḥ prabhuḥ | stutaḥ prītamanāścāsīc chāpāccainam amuñcata ||

Yudhiṣṭhira said: “By the very words with which that mighty Lord Indra—foremost leader of the hosts of gods—was praised, he became pleased at heart and released him from the curse.”

वाम्भिःby praises/with laudations
वाम्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाम्भि
FormFeminine, Instrumental, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
येनby whom
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
देवसेनाग्रगःleader of the army of gods
देवसेनाग्रगः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवसेनाग्रग
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Karta
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) / स्तुत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रीतमनाwith pleased mind
प्रीतमना:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
शापात्from the curse
शापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अमुचत्released (set free)
अमुचत्:
TypeVerb
Rootमुच्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
I
Indra
D
Devas (gods)
C
Curse (śāpa)

Educational Q&A

The verse highlights the moral efficacy of proper speech—especially sincere praise (stuti). When words are aligned with reverence and truth, they can soften even divine judgment, leading to forgiveness and release from the consequences of a curse.

Yudhiṣṭhira recounts that Indra, the leader of the gods, was praised through words, became pleased, and consequently freed a person (referred to as 'him' in the verse) from a curse—showing a shift from punishment to grace prompted by stuti.