Shloka 13

तदाप्रभृति पुण्या हि विपाशाभून्महानदी । विख्याता कर्मणा तेन वसिष्ठस्य महात्मन:,पूर्वकालमें विश्वामित्रके ही भयसे अपने शरीरको रस्सीसे बाँधकर श्रीमान्‌ वसिष्ठजी अपने-आपको एक नदीके जलमें डुबो रहे थे; परंतु उस नदीके द्वारा पाशरहित (बन्धनमुक्त) हो पुन: ऊपर उठ आये। महात्मा वसिष्ठके उस महान्‌ कर्मसे विख्यात हो वह पवित्र नदी उसी दिनसे “विपाशा” कहलाने लगी

tadāprabhṛti puṇyā hi vipāśābhūn mahānadī | vikhyātā karmaṇā tena vasiṣṭhasya mahātmanaḥ ||

From that very time, the great river became holy and came to be known as Vipāśā. It gained this fame because of that extraordinary deed of the noble sage Vasiṣṭha—when, in fear of Viśvāmitra, he had bound his body with a rope and entered the river to drown himself, yet the river released him from the bonds and he rose up again. Owing to this act, the river was thereafter celebrated as “Vipāśā,” the ‘bondless’ one.

तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
आप्रभृतिfrom that time onward
आप्रभृति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootआप्रभृति
पुण्याholy, sacred
पुण्या:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
विपाशाVipāśā (name of the river)
विपाशा:
Karta
TypeNoun
Rootविपाशा
FormFeminine, Nominative, Singular
अभूत्became, came to be
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular
महाgreat
महा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Nominative, Singular
नदीriver
नदी:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Singular
विख्याताrenowned, well-known
विख्याता:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात
FormFeminine, Nominative, Singular
कर्मणाby the deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेनby that (deed)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vasiṣṭha
V
Viśvāmitra
V
Vipāśā (river)

Educational Q&A

A place becomes sacred through association with great virtue and extraordinary moral-spiritual events. The verse highlights how the renown of a holy river can arise from the righteous power (and lived experience) of a great sage, emphasizing that ethical-spiritual stature leaves lasting sanctifying influence on the world.

Yudhiṣṭhira recounts that Vasiṣṭha, terrified of Viśvāmitra, tried to end his life by tying himself with a rope and entering a river. The river, however, freed him from the bonds so he emerged alive. Because of this event, the river became famous and was thereafter called Vipāśā—‘the bondless one.’