Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Aṣṭāvakra and the Woman: Disclosure, Permission, and Marital Resolution (अनुशासन पर्व, अध्याय २२)

अष्टावक्र उवाच न भठद्रे परदारेषु मनो मे सम्प्रसज्जति । उत्तिष्ठ भद्रे भद्रं ते स्वयं वै विरमस्व च,अष्टावक्र बोले--भद्रे! मेरा मन परायी स्त्रियोंमें आसक्त नहीं होता है। तुम्हारा भला हो, यहाँसे उठो और स्वयं ही इस पापकर्मसे विरत हो जाओ

aṣṭāvakra uvāca na bhadre paradāreṣu mano me samprasajjati | uttiṣṭha bhadre bhadraṁ te svayaṁ vai viramasva ca ||

Aṣṭāvakra said: “O noble lady, my mind does not become attached to another man’s wife. May good befall you—rise from here, and of your own accord desist from this sinful act.”

अष्टावक्रःAṣṭāvakra
अष्टावक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootअष्टावक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
भद्रेO auspicious lady / O good one
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
परदारेषुin others' wives
परदारेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरदार
FormMasculine, Locative, Plural
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Genitive, Singular
सम्प्रसज्जतिbecomes attached / clings
सम्प्रसज्जति:
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
उत्तिष्ठrise, stand up
उत्तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
भद्रेO good lady
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
भद्रम्good fortune / welfare
भद्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
स्वयम्yourself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विरमस्वdesist, refrain
विरमस्व:
TypeVerb
Rootरम्
FormImperative, 2nd, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root

अष्टावक्र उवाच

A
Aṣṭāvakra

Educational Q&A

The verse teaches restraint and fidelity to dharma: one should not let the mind become attached to another’s spouse, and one should voluntarily withdraw from actions recognized as sinful.

Aṣṭāvakra addresses a woman who is attempting an improper advance or urging an illicit relationship. He refuses, affirms his non-attachment to another’s wife, and instructs her to leave and abandon the wrongful intention.