Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

ब्रह्मर्षिस्तामथोवाच स तथेति युधिष्छिर । वत्स्येडहं यावदुत्साहो भवत्या नात्र संशय:,युधिष्ठिर! तब ब्रह्मर्षिनी उससे कहा--“ठीक है, जबतक मेरे मनमें यहाँ रहनेका उत्साह होगा तबतक आपके साथ रहूँगा, इसमें संशय नहीं है”

brahmarṣis tām athovāca sa tatheti yudhiṣṭhira | vatsyeḍ ahaṃ yāvad utsāho bhavatyā nātra saṃśayaḥ ||

Bhīṣma said: Then the Brahmarṣi said to her, “So be it.” O Yudhiṣṭhira, “I shall dwell here with you for as long as the resolve and enthusiasm to remain endures in me; of this there is no doubt.”

ब्रह्मर्षिःthe brahmarshi (sage)
ब्रह्मर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso; thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
वत्स्येI shall stay/dwell
वत्स्ये:
TypeVerb
Rootवस्
FormFuture, First, Singular, Parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
यावत्as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
उत्साहःenthusiasm; resolve
उत्साहः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्साह
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिis; exists
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brahmarṣi

Educational Q&A

Commitment to a chosen duty should be truthful and sustainable: one should promise what one can uphold, grounded in inner resolve (utsāha), and speak without ambiguity or doubt.

Bhīṣma narrates that a Brahmarṣi assents (“tathā”) and declares he will remain (dwell/stay) as long as his own resolve to stay endures, and Bhīṣma addresses this account to Yudhiṣṭhira.