Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)

ब्रह्मा शक्रो मारुतो ब्रह्म सत्यं वेदा यज्ञा दक्षिणा वेदवाहा: । सोमो यष्टा यच्च हव्यं हविश्व रक्षा दीक्षा संयमा ये च केचित्‌,श्रीकृष्ण बोले--अजमीढवंशी धर्मराज! जो सूर्य, चन्द्रमा, वायु, अग्नि, स्वर्ग, भूमि, जल, वसु, विश्वदेव, धाता, अर्यमा, शुक्र, बृहस्पति, रुद्रणण, साध्यगण, राजा वरुण, ब्रह्मा, इन्द्र, वायुदेव, ३>कार, सत्य, वेद, यज्ञ, दक्षिणा, वेदपाठी ब्राह्मण, सोमरस, यजमान, हवनीय हविष्य, रक्षा, दीक्षा, सब प्रकारके संयम, स्वाहा, वौषट, ब्राह्मणगण, गौ, श्रेष्ठ धर्म, कालचक्र, बल, यश, दम, बुद्धिमानोंकी स्थिति, शुभाशुभ कर्म, सप्तर्षि, श्रेष्ठ बुद्धि, मन, दर्शन, श्रेष्ठ स्पर्श, कर्मोंकी सिद्धि, ऊष्मप, सोमप, लेख, याम तथा तुषित आदि देवगण, ब्राह्मण-शरीर, दीप्तिशाली गन्धप, धूमप ऋषि, वाग्विरुद्ध और मनोविरुद्ध भाव, शुद्धभाव, निर्माण-कार्यमें तत्पर रहनेवाले देवता, स्पर्शमात्रसे भोजन करनेवाले, दर्शनमात्रसे पेय रसका पान करनेवाले, घृत पीनेवाले हैं, जिनके संकल्प करनेमात्रसे अभीष्ट वस्तु नेत्रोंके समक्ष प्रकाशित होने लगती है, ऐसे जो देवताओंमें मुख्य गण हैं, जो दूसरे-दूसरे देवता हैं, जो सुपर्ण, गन्धर्व, पिशाच, दानव, यक्ष, चारण तथा नाग हैं, जो स्थूल, सूक्ष्म, कोमल, असूक्ष्म, सुख, इस लोकके दुःख, परलोकके दुःख, सांख्य, योग एवं पुरुषार्थोमें श्रेष्ठ मोक्षरूप परम पुरुषार्थ बताया गया है; इन सबको तुम महादेवजीसे ही उत्पन्न हुआ समझो

brahmā śakro māruto brahma satyaṁ vedā yajñā dakṣiṇā vedavāhāḥ | somo yaṣṭā yac ca havyaṁ haviś ca rakṣā dīkṣā saṁyamā ye ca kecit ||

Vāyu said: “Brahmā, Indra, and I (Marut/Vāyu); the sacred syllable Brahman and Truth; the Vedas, sacrifices, and the priestly fee (dakṣiṇā); the bearers of the Veda; Soma; the sacrificer; whatever is offered as oblation and the oblation itself; protection, consecration (dīkṣā), and all forms of restraint—whatever exists of this kind: know all these to be rooted in the sacred order upheld by the Great Lord.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
मारुतःMāruta (Wind-god)
मारुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman / sacred power
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
दक्षिणाsacrificial fee (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Karta
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Nominative, Singular
वेदवाहाःbearers/reciters of the Veda
वेदवाहाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदवाह
FormMasculine, Nominative, Plural
सोमःSoma
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Singular
यष्टाthe sacrificer (one who performs sacrifice)
यष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootयज्
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्which/whatever
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हव्यम्oblation (to be offered)
हव्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootहव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
हविःsacrificial offering
हविः:
Karta
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रक्षाprotection/guarding
रक्षा:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षा
FormFeminine, Nominative, Singular
दीक्षाconsecration (dīkṣā)
दीक्षा:
Karta
TypeNoun
Rootदीक्षा
FormFeminine, Nominative, Singular
संयमाःrestraints/self-controls
संयमाः:
Karta
TypeNoun
Rootसंयम
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which (plural)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
केचित्some (certain ones)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Root
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Māruta)
B
Brahmā
I
Indra (Śakra)
S
Soma
V
Vedas
Y
Yajña (sacrifice)
D
Dakṣiṇā (sacrificial fee)
H
Havya/Havis (oblations)
D
Dīkṣā (consecration)
S
Saṁyama (restraint/self-control)
R
Rakṣā (protection)

Educational Q&A

Ritual power (Veda, yajña, oblations) and ethical power (satya, saṁyama, dīkṣā) are presented as parts of one sacred, divinely grounded order; true dharma integrates truthfulness, disciplined restraint, and rightful worship rather than treating them as separate domains.

Vāyu speaks in a didactic setting, listing major deities and key ritual-ethical elements to assert their sanctity and interdependence, reinforcing that the foundations of religious practice and moral discipline are upheld by higher divine principles.