Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)

नियतात्मा महादेवमपश्यं सो<ब्रवीच्च माम्‌ | पिता माता च ते त्वं च पुत्र मृत्युविवर्जिता:

niyatātmā mahādevam apaśyaṁ so 'bravīc ca mām | pitā mātā ca te tvaṁ ca putra mṛtyuvivarjitāḥ ||

Gālava said: “Having mastered his mind, he beheld Mahādeva; and then he spoke to me: ‘For you, I shall be father and mother—and you too shall be as my son—free from death.’”

नियतात्माself-controlled (one whose mind is restrained)
नियतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महादेवम्Mahadeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Accusative, Singular
अपश्यम्I saw
अपश्यम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेyour/of you
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
मृत्युविवर्जिताःfree from death/immortal
मृत्युविवर्जिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृत्यु-विवर्जित
FormMasculine, Nominative, Plural

गालव उवाच

G
Gālava
M
Mahādeva (Śiva)