Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
धर्मोडहमस्मि भद्ठर ते जिज्ञासार्थ तवानघ । प्राप्त: सत्यं च ते ज्ञात्वा प्रीतिर्मे परमा त्वयि,“निष्पाप सुदर्शन! तुम्हारा कल्याण हो। मैं धर्म हूँ और तुम्हारी परीक्षा लेनेके लिये यहाँ आया हूँ। तुममें सत्य है--यह जानकर मैं तुमपर बहुत प्रसन्न हुआ हूँ
dharmo 'ham asmi bhadra te jijñāsārthaṁ tavānagha | prāptaḥ satyaṁ ca te jñātvā prītir me paramā tvayi ||
Bhishma said: “I am Dharma. O blameless one, I have come here to test you. Having recognized the truthfulness within you, I feel the highest joy and approval toward you.”
भीष्म उवाच
Dharma validates character through testing, and the hallmark of a righteous person is satya (truthfulness). When truth is confirmed, it naturally earns prīti—moral approval and affectionate regard—from Dharma itself.
The speaker reveals his true identity as Dharma and explains that his appearance was meant to test the listener’s integrity. Having found the listener truthful and blameless, he expresses deep satisfaction and blessing.