Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

दम्भो हादम्भो वैदम्भो वश्यो वशकर: कलि: । लोककर्ता पशुपतिर्महाकर्ता हनौषध:,४०२ दम्भ:--शत्रुओंका दमन करनेवाले, ४०३ अदम्भ:--दम्भरहित, ४०४ वैदम्भ: --दम्भरहित पुरुषोंके आत्मीय, ४०५ वश्य:--भक्तपराधीन, ४०६ वशकर:--दूसरोंको वशमें करनेकी शक्ति रखनेवाले, ४०७७ कलि:--कलि नामक युग, ४०८ लोककर्ता-- जगत्‌की सृष्टि करनेवाले, ४०९ पशुपति:--पशुओं--जीवोंके स्वामी, ४१० महाकर्ता-- पञ्च महाभूतादि सृष्टिकी रचना करनेवाले, ४११ अनौषध:--अन्न आदि ओषधियोंके सेवनसे रहित

vāyudeva uvāca | dambho ’dambho vaidambho vaśyo vaśakaraḥ kaliḥ | lokakartā paśupatiḥ mahākartā anauṣadhaḥ ||

Vāyu said: He is the subduer of foes and yet free from ostentation; the intimate friend of the unpretentious; the One who becomes subject to His devotees, and the One who has the power to bring others under control. He is Time as the Kali age; the Maker of the worlds; the Lord of creatures (Paśupati); the Great Creator who fashions the elements and all creation; and the One who is beyond dependence on food and medicinal herbs.

दम्भःDambha; ostentation / (as epithet) subduer
दम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootदम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
अदम्भःfree from ostentation; humble
अदम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootअदम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
वैदम्भःconnected with/affectionate to the humble (vaidambha)
वैदम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootवैदम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
वश्यःcontrollable; (as epithet) subject to devotees
वश्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
वशकरःone who brings (others) under control
वशकरः:
Karta
TypeNoun
Rootवशकर
FormMasculine, Nominative, Singular
कलिःKali (the age/personified Kali)
कलिः:
Karta
TypeNoun
Rootकलि
FormMasculine, Nominative, Singular
लोककर्ताcreator of the worlds
लोककर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootलोककर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
पशुपतिःlord of creatures
पशुपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपशुपति
FormMasculine, Nominative, Singular
महाकर्ताthe great creator/doer
महाकर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootमहाकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
अनौषधःnot dependent on herbs/food; without medicinal plants
अनौषधः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनौषध
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Wind-god)
K
Kali (Kali-yuga as Time)
P
Paśupati (Lord of beings; divine epithet)

Educational Q&A

True divine greatness combines absolute sovereignty (creator, lord of beings, controller of all) with freedom from vanity and even a voluntary ‘dependence’ on devotees—showing that humility and devotion are not opposed to power but are its highest expression.

Vāyu is reciting a sequence of epithets—praise-names describing the supreme deity’s qualities—moving from ethical traits (non-ostentation, favor toward the humble, responsiveness to devotees) to cosmic functions (Time as Kali, creation, lordship over beings) and transcendence of bodily needs.