गन्धेनापि हि संग्रामे तस्य क्रुद्धस्य शत्रव:ः । विसंज्ञा हतभूयिष्ठा वेपन्ते च पतन्ति च,संग्राममें जब वे कुपित होते हैं, उस समय उनकी गन्धसे भी सारे शत्रु अचेत और मृतप्राय होकर थर-थर काँपने एवं गिरने लगते हैं
gandhenāpi hi saṅgrāme tasya kruddhasya śatravaḥ | visaṃjñā hata-bhūyiṣṭhā vepante ca patanti ca ||
Vāyudeva said: On the battlefield, when he is enraged, even his very scent makes the enemies lose consciousness; they become as though already slain, trembling and collapsing to the ground.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how overwhelming force and wrath in war can defeat opponents psychologically—fear can render enemies helpless even before physical combat. Implicitly, it cautions that anger is a potent, dangerous power that can devastate others and should be governed by dharma.
Vāyudeva describes a warrior of extraordinary might: when he becomes angry in battle, even his mere scent causes enemies to faint, tremble, and fall as if already slain.