कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
एते देवि महाभागा: प्राणिनो दानशीलिन: । ब्रह्मणा वै पुरा प्रोक्ता: सर्वस्य प्रियदर्शना:
ete devi mahābhāgāḥ prāṇino dānaśīlinaḥ | brahmaṇā vai purā proktāḥ sarvasya priyadarśanāḥ ||
O Goddess, these fortunate beings are naturally inclined to generosity. Long ago they were spoken of by Brahmā himself, and they appear pleasing and dear to all.
श्रीमहेश्वर उवाच
Generosity (dāna) is presented as a defining mark of noble beings: those inclined to giving become प्रियदर्शना—pleasing and dear to all—and are remembered as authoritative exemplars, even traced to Brahmā’s ancient instruction.
Śrī Mahādeśvara addresses Devī and identifies a class of beings characterized by charitable disposition, noting that Brahmā had earlier spoken about them—framing them as models within the broader Anuśāsana-Parva discourse on dharma and right conduct.