Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)

दृष्टवा महर्षय: सर्वे शिरोभिरवरनिं गता:

dṛṣṭvā maharṣayaḥ sarve śirobhir avaranim gatāḥ

Nārada said: Having seen it, all the great seers bowed their heads and lowered themselves in reverence—an outward sign of humility and recognition of a higher spiritual authority.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा, कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive/gerund)
महर्षयःthe great sages
महर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
शिरोभिःwith (their) heads
शिरोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
अवरतिंbowing down / obeisance
अवरतिं:
Karma
TypeNoun
Rootअवरति
FormFeminine, Accusative, Singular
गताःwent; assumed (a state)
गताः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त, Masculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
M
maharṣis (great sages)

Educational Q&A

The verse highlights humility and reverence as marks of dharmic character: even exalted sages respond to spiritual greatness by bowing, showing that true wisdom expresses itself through modest conduct.

Nārada narrates that, upon witnessing a significant person or event, all the assembled great seers collectively lower their heads in respect, indicating acknowledgment and veneration.