Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)

इस लोकमें दिये हुए दानका कभी नाश नहीं होता। चित्रगुप्तका यह मत सुनकर भगवान्‌ सूर्यके शरीरमें रोमांच हो आया। उन महातेजस्वी सूर्यने सम्पूर्ण देवताओं और पितरोंसे कहा--“आपलोगोंने महामना चित्रगुप्तके धर्मविषयक गुप्त रहस्यको सुन लिया ।। श्रद्धानाश्ष ये मर्त्या ब्राह्मणेषु महात्मसु । दानमेतत्‌ प्रयच्छन्ति न तेषां विद्यते भयम्‌,“जो मनुष्य महामनस्वी ब्राह्मणोंपर श्रद्धा करके यह दान देते हैं, उन्हें भय नहीं होता'

iha loke dattasya dānasya kadācid api nāśo na bhavati. citraguptasya etan mataṁ śrutvā bhagavataḥ sūryasya śarīre romāñcaḥ samajāyata. sa mahātejasvī sūryaḥ sarvān devān pitṝṁś ca uvāca—“yūyaṁ mahāmanasaḥ citraguptasya dharmaviṣayakaṁ gupta-rahasyaṁ śrutavantaḥ. śraddhayā ye martyā brāhmaṇeṣu mahātmasu dānam etat prayacchanti na teṣāṁ vidyate bhayam.”

In this world, a gift once given is never lost. Hearing this judgment of Chitragupta, the blessed Sun was thrilled with awe. That radiant Sun then addressed all the gods and the ancestors: “You have heard the hidden secret of dharma spoken by the great-minded Chitragupta. Those mortals who, with faith in great-souled Brahmins, offer this gift—fear does not exist for them.”

श्रद्धानाशाःthose whose faith is destroyed / faithless (lit. faith-destructions)
श्रद्धानाशाः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा-नाश
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मर्त्याःmortals, humans
मर्त्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणेषुin/among Brahmins
ब्राह्मणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Locative, Plural
महात्मसुgreat-souled (ones)
महात्मसु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Locative, Plural
दानम्gift, donation
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रयच्छन्तिthey give, bestow
प्रयच्छन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-यम् (यच्छति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (विद्यते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular

यम उवाच

Y
Yama
C
Chitragupta
S
Surya (Sun-god)
D
Devas (gods)
P
Pitrs (ancestors)
B
Brahmanas