Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

पद्मवर्णनिभं चैव विमानमधिरोहति । कृष्णा: कनकगोर्यश्व नार्य: श्यामास्तथापरा:

padmavarṇanibhaṃ caiva vimānam adhirohati | kṛṣṇāḥ kanakagauryaśva nāryaḥ śyāmās tathāparāḥ ||

Bhīṣma said: “He then ascends a celestial chariot, radiant like the hue of a lotus. Around it are women of varied complexions—some dark, some golden-fair, and others dusky—forming a splendid retinue.”

पद्मवर्णनिभम्resembling the color of a lotus
पद्मवर्णनिभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपद्म-वर्ण-निभ
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विमानम्a celestial car/palace (vimāna)
विमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Accusative, Singular
अधिरोहतिmounts/ascends
अधिरोहति:
TypeVerb
Rootअधि-रुह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कृष्णाःdark-complexioned women
कृष्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Nominative, Plural
कनकगौर्यःgolden-fair women
कनकगौर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकनक-गौरि
FormFeminine, Nominative, Plural
अश्वनार्यःwomen (named/associated with) Aśvā; or horse(-like/horse-associated) women
अश्वनार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व-नारी
FormFeminine, Nominative, Plural
श्यामाःdark women
श्यामाः:
Karta
TypeNoun
Rootश्यामा
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाlikewise/so also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपराःothers
अपराः:
Karta
TypeAdjective
Rootअपरा
FormFeminine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
vimāna (celestial chariot/vehicle)
P
padma (lotus)
N
nāryaḥ (women/attendants)