Shloka 39

यस्तु संवत्सरं भुड्क्ते नवमे नवमे5हनि,जो एक वर्षतक नौ-नौ दिनपर एक समय भोजन करता है और बारहों महीने प्रतिदिन अग्निमें आहुति देता है, उसे एक हजार अश्वमेध यज्ञका परम उत्तम फल प्राप्त होता है

yastu saṁvatsaraṁ bhuṅkte navame navame 'hani, sa eka-varṣaṁ yāvat nava-nava-dine ekakālaṁ bhojanaṁ karoti dvādaśa-māsān pratidinam agnau āhutiṁ dadāti; tasmai sahasrāśvamedha-yajñānāṁ paramottamaṁ phalaṁ prāpyate.

Bhishma said: Whoever, for a full year, eats only once on every ninth day, and throughout all twelve months offers oblations into the sacred fire each day—such a disciplined person attains the supremely excellent merit equal to that of a thousand Aśvamedha sacrifices.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संवत्सरम्for a year / a year (duration)
संवत्सरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवत्सर
FormMasculine, Accusative, Singular
भुङ्क्तेeats/partakes
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada
नवमेon the ninth (day)
नवमे:
Adhikarana
TypeAdjective (ordinal)
Rootनवम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
नवमेagain on the ninth (day)
नवमे:
Adhikarana
TypeAdjective (ordinal)
Rootनवम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अहनिon the day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Agni (sacrificial fire)
Ā
Āhuti (oblation)
A
Aśvamedha-yajña

Educational Q&A

Sustained self-control (eating only once every ninth day) combined with unwavering daily sacred duty (offering oblations into the fire) is praised as extraordinarily meritorious—ethically elevating inner discipline and consistent practice above mere display, equating it with the fruit of grand royal sacrifices.

In Bhishma’s instruction on dharma, he describes a specific year-long vow of regulated eating and daily fire-offerings, then states the resulting spiritual merit: the highest fruit comparable to that of a thousand Aśvamedha sacrifices.