Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

द्वितीये दिवसे यस्तु प्राश्नीयादेकभोजनम्‌ | सदा द्वादशमासांस्तु जुह्मानो जातवेदसम्‌

dvitīye divase yas tu prāśnīyād ekabhojanam | sadā dvādaśamāsāṁs tu juhmāno jātavedasam |

Bhīṣma said: “He who, on the second day, takes food only once, and who continually for twelve months offers oblations into the sacred fire (Agni Jātavedas)—such disciplined restraint and steady worship are praised as a dharmic observance.”

द्वितीयेon the second
द्वितीये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
दिवसेday
दिवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्राश्नीयात्should eat
प्राश्नीयात्:
TypeVerb
Rootप्र + अश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
एकभोजनम्a single meal
एकभोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकभोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
द्वादशtwelve
द्वादश:
TypeAdjective (Numeral)
Rootद्वादश
FormMasculine, Accusative, Plural
मासान्months
मासान्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Plural
तुindeed/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जुह्मानःoffering (into fire), sacrificing
जुह्मानः:
Karta
TypeVerb
Rootहु
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Singular
जातवेदसम्Jātavedas (Agni)
जातवेदसम्:
Karma
TypeNoun (Proper/Deity epithet)
Rootजातवेदस्
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (Jātavedas)