Previous Verse
Next Verse

Shloka 1263

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

रुद्राणां च तथा लोकं ब्रह्मलोक॑ च गच्छति । वह पुरुष भोगसम्पन्न, तेजस्वी, अग्निके समान दीप्तिमानू, अपने दिव्य शरीरसे देवताकी भाँति प्रकाशमान तथा दिव्यभावसे युक्त हो वसुओं, मरुद्गणों, साध्यगणों, अश्विनीकुमारों, रुद्रों तथा ब्रह्माजीके लोकमें भी जाता है

rudrāṇāṃ ca tathā lokaṃ brahmalokaṃ ca gacchati | sa puruṣaḥ bhogasaṃpannaḥ tejasvī agnike samāna-dīptimān sva-divya-śarīreṇa devatā iva prakāśamānaḥ divyabhāva-yuktaḥ vasūn marudgaṇān sādhyagaṇān aśvinīkumārān rudrān tathā brahmaṇaḥ lokaṃ api gacchati |

Bhishma says that such a man attains the worlds of the Rudras and even the world of Brahmā. Endowed with enjoyment and prosperity, radiant and blazing like fire, shining with a divine body like a god and filled with a celestial disposition, he gains access to the realms of the Vasus, the hosts of the Maruts, the Sādhyas, the Aśvin twins, the Rudras, and also Brahmā’s world.

रुद्राणाम्of the Rudras
रुद्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
लोकम्world; realm
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रह्मलोकम्Brahma-world (realm of Brahmā)
ब्रह्मलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छतिgoes; reaches
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rudras
B
Brahmaloka (world of Brahmā)
A
Agni
V
Vasus
M
Maruts
S
Sādhyas
A
Aśvinīkumāras
B
Brahmā