Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

दिव्यो दिव्येन वपुषा भ्राजमान इवामर: । वसूनां मरुतां चैव साध्यानामश्विनोस्तथा

divyo divyena vapuṣā bhrājamāna ivāmaraḥ | vasūnāṃ marutāṃ caiva sādhyānām aśvinoḥ tathā

Bhīṣma said: “He appeared celestial—shining with a divine form, like an immortal. In that radiance he seemed akin to the Vasus and the Maruts, and likewise to the Sādhyas and the Aśvins.”

दिव्यःdivine
दिव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्येनwith a divine (one)
दिव्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
वपुषाby/with (his) body, form
वपुषा:
Karana
TypeNoun
Rootवपुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
भ्राजमानःshining, resplendent
भ्राजमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootभ्राज्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अमरःan immortal; a god
अमरः:
Karta
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Nominative, Singular
वसूनाम्of the Vasus
वसूनाम्:
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Genitive, Plural
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
TypeNoun
Rootमरुत्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
साध्यानाम्of the Sādhyas
साध्यानाम्:
TypeNoun
Rootसाध्य
FormMasculine, Genitive, Plural
अश्विनोःof the two Aśvins
अश्विनोः:
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Genitive, Dual
तथाthus; likewise; also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vasus
M
Maruts
S
Sādhyas
A
Aśvins