Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors

Anuśāsana-parva 108

ब्राह्मणान्‌ पूजयेच्चापि तथा स्नात्वा नराधिप । देवांश्व॒ प्रणमेत्‌ स्नातो गुरूंश्वाप्पभिवादयेत्‌

brāhmaṇān pūjayec cāpi tathā snātvā narādhipa | devāṁś ca praṇamet snāto gurūṁś cāpy abhivādayet ||

Bhīṣma said: “O king, after bathing, one should also honor the brāhmaṇas. Having thus purified oneself, one should bow to the gods and respectfully salute one’s teachers and elders.”

ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
पूजयेत्should worship/honor
पूजयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
FormAbsolutive (Ktva), Parasmaipada (usage)
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रणमेत्should bow to/salute
प्रणमेत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-नम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्नातःbathed (having bathed)
स्नातः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्नात
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (Kta)
गुरून्elders/teachers
गुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभिवादयेत्should respectfully greet/salute
अभिवादयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-वाद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
narādhipa (the king, i.e., Yudhiṣṭhira as addressee)
B
brāhmaṇas
D
devāḥ (gods)
G
guravaḥ (teachers/elders)

Educational Q&A

Purity should lead to right conduct: after bathing (a sign of ritual and mental readiness), one should express reverence in proper order—honor the learned and virtuous (brāhmaṇas), bow to the divine, and formally salute one’s teachers/elders—thereby sustaining dharma through humility and gratitude.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs the king on righteous living. Here he gives a practical rule of daily conduct, linking personal purification (snāna) with acts of respect toward key pillars of dharmic society: the gods, the brāhmaṇas, and the gurus.