Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

स्रजश्न नावकृष्येत न बहिर्धारयीत च । उदक्यया च सम्भाषां न कुर्वीत कदाचन,गलेमें पड़ी हुई मालाको कभी न खींचे। उसे कपड़ेके ऊपर न धारण करे। रजस्वला सत्रीके साथ कभी बातचीत न करे

srajaś ca nāvakṛṣyet na bahirdhārayīta ca | udakyayā ca sambhāṣāṃ na kurvīta kadācana ||

Bhīṣma said: One should not tug at the garland worn on the neck, nor should one wear it on the outside over one’s clothing. And one should never engage in conversation with a menstruating woman.

स्रजःgarland
स्रजः:
Karma
TypeNoun
Rootस्रज्
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवकृष्येतshould pull down/drag down
अवकृष्येत:
TypeVerb
Rootअव√कृष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
बहिःoutside, outwardly
बहिः:
TypeIndeclinable
Rootबहिः
धारयीतshould wear/hold
धारयीत:
TypeVerb
Root√धृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
उदक्ययाwith a menstruating woman
उदक्यया:
Karana
TypeNoun
Rootउदक्य
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सम्भाषाम्conversation, talk
सम्भाषाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्भाषा
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कुर्वीतshould do/make
कुर्वीत:
TypeVerb
Root√कृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कदाचनever, at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
garland (sraj)
U
udakyā (menstruating woman)