Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च

Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration

विचित्रवीर्यस्त्वनपत्य एव विदेहत्वं प्राप्त: | ततः: सत्यवत्यचिन्तयन्मा दौष्यन्तो वंश उच्छेदं व्रजेदिति,विचित्रवीर्यके अभी कोई संतान नहीं हुई थी, तभी उनका देहावसान हो गया। तब सत्यवतीको यह चिन्ता हुई कि *राजा दुष्यन्तका यह वंश नष्ट न हो जाय”

vaicitravīryas tv anapatya eva videhatvaṃ prāptaḥ | tataḥ satyavatī acintayan mā dauṣyanto vaṃśa ucchedaṃ vrajed iti |

Vaiśampāyana said: Vicitravīrya died without leaving any offspring. Then Satyavatī became anxious, thinking, “May the line of Duṣyanta not come to extinction.”

विचित्रवीर्यःVichitravirya (name of the king)
विचित्रवीर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अनपत्यःchildless
अनपत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनपत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विदेहत्वम्bodilessness; death (lit. state of being without a body)
विदेहत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदेहत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तःattained/reached
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormKta (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सत्यवतीSatyavati
सत्यवती:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यवती
FormFeminine, Nominative, Singular
अचिन्तयत्thought/pondered
अचिन्तयत्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
माlest; may not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
दौष्यन्तःof Dushyanta; descendant of Dushyanta
दौष्यन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदौष्यन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
वंशःlineage/dynasty
वंशः:
Karta
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्छेदम्extinction; destruction; cutting off
उच्छेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootउच्छेद
FormMasculine, Accusative, Singular
व्रजेत्might go/come to; might reach
व्रजेत्:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vicitravīrya
S
Satyavatī
D
Duṣyanta
D
Dauṣyanta vaṃśa (lineage of Duṣyanta)

Educational Q&A

The verse underscores a key royal-ethical concern in the Mahābhārata: safeguarding dynastic continuity is treated as a dharmic responsibility, and the extinction of a righteous lineage is viewed as a grave social and political loss.

Vicitravīrya dies childless. Satyavatī, fearing the extinction of Duṣyanta’s line (the Kuru/Paurava succession), begins to deliberate on how to prevent the dynasty from ending—setting the stage for measures to secure heirs.