Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Ādi Parva, Adhyāya 90 — Pūror Vaṃśa, Kuru-Pravara, and the Janamejaya Line

Genealogical Recitation

तैराख्याता भवतां यज्ञभूमि: समीक्ष्य चेमां त्वरितमुपागतो5स्मि । हविर्गन्ध॑ देशिकं यज्ञभूमे- र्धूमापाड़ं प्रतिगृह प्रतीत:,तब देवताओंने मुझे आपकी यज्ञभूमिका परिचय दिया। मैं इसीको देखता हुआ तुरंत यहाँ आ पहुँचा हूँ। यज्ञभूमिका परिचय देनेवाली हविष्यकी सुगन्धका अनुभव तथा धूमप्रानन्‍्तका अवलोकन करके मुझे बड़ी प्रसन्नता और सान्त्वना मिली है

tair ākhyātā bhavatāṃ yajñabhūmiḥ samīkṣya cemāṃ tvaritam upāgato 'smi | havirgandhaṃ deśikaṃ yajñabhūmer dhūmāpāḍaṃ pratigṛhya pratītaḥ ||

The gods pointed out to me your sacrificial ground. Having looked upon it, I have come here at once. On sensing the guiding fragrance of the oblation belonging to this altar, and on beholding the rising column of sacrificial smoke, I felt assured and inwardly satisfied.

तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
आख्याताtold/announced
आख्याता:
Karta
TypeVerb
Rootआ-ख्यात (क्त)
Formmasculine, nominative, singular
भवताम्of you (hon.)
भवताम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootभवत्
Formmasculine, genitive, plural
यज्ञभूमिःsacrificial ground
यज्ञभूमिः:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञभूमि
Formfeminine, nominative, singular
समीक्ष्यhaving seen/observed
समीक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्)
and
:
TypeIndeclinable
Root
इमाम्this (f.)
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, accusative, singular
त्वरितम्quickly
त्वरितम्:
TypeIndeclinable
Rootत्वरित
उपागतःhaving come/arrived
उपागतः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-गम् (क्त)
Formmasculine, nominative, singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, 1st, singular
हविःगन्धम्the smell of oblation
हविःगन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootहविस् + गन्ध
Formmasculine, accusative, singular
देशिकम्indicating/pointing out
देशिकम्:
TypeAdjective
Rootदेशिक
Formmasculine, accusative, singular
यज्ञभूमेःof the sacrificial ground
यज्ञभूमेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootयज्ञभूमि
Formfeminine, genitive, singular
धूमापायम्the rising/spread of smoke
धूमापायम्:
Karma
TypeNoun
Rootधूम + अपाय
Formmasculine, accusative, singular
प्रतिगृह्यhaving perceived/received
प्रतिगृह्य:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्)
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta
TypeVerb
Rootप्री (क्त)
Formmasculine, nominative, singular

अष्टक उवाच

अष्टक (Aṣṭaka)
देवताः (the gods)
यज्ञभूमि (sacrificial ground)
हविस् (oblation)
धूम (sacrificial smoke)