Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Ruru’s Lament and the Lifespan Exchange for Pramadvarā (रुरु–प्रमद्वरा आयुर्विभागः)

सौतिर्वाच ततो गन्धर्वराजश्च देवदूतश्न॒ सत्तमौ । धर्मराजमुपेत्येदं वचन प्रत्यभाषताम्‌,उग्रश्रवाजी कहते हैं--तब गन्धर्वराज विश्वावसु और देवदूत दोनों सत्पुरुषोंने धर्मराजके पास जाकर कहा--

Sautir uvāca: tato gandharvarājaś ca devadūtaś ca sattamau | dharmarājam upetya idaṁ vacanaṁ pratyabhāṣatām ||

Sauti said: Then the king of the Gandharvas and the divine messenger—both eminent and virtuous—approached Dharmarāja and addressed him with these words.

सौतिःSauti (Ugraśravas), the narrator
सौतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौति
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गन्धर्वराजःthe king of the Gandharvas
गन्धर्वराजः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्वराज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवदूतःthe divine messenger
देवदूतः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवदूत
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्तमौthe two best (excellent persons)
सत्तमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्तम
FormMasculine, Nominative, Dual
धर्मराजम्Dharmarāja (Yama)
धर्मराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Accusative, Singular
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
TypeVerb
Rootउप-इ
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रत्यभाषताम्they two spoke in reply / addressed
प्रत्यभाषताम्:
TypeVerb
Rootप्रति-भाष्
FormImperfect, 3rd, Dual

देवदूत उवाच

S
Sauti (Ugraśravas)
G
Gandharvarāja (Viśvāvasu)
D
Devadūta (divine messenger)
D
Dharmarāja (Yama)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic decorum: even exalted beings (a Gandharva king and a divine envoy) approach the rightful judge/king (Dharmarāja) respectfully and deliver their message in an orderly, ethical manner.

Sauti narrates that Viśvāvasu, the Gandharva king, and a Devadūta together go to Dharmarāja and begin speaking to him, setting up the content of their forthcoming message.