आदि पर्व — अध्याय ८३: ययाति-इन्द्र-संवादः तथा अष्टक-प्रश्नः
Yayāti–Indra Dialogue and Aṣṭaka’s Inquiry
शुक्र उवाच नाहं मृषा ब्रवीम्येतज्जरां प्राप्तोड्सि भूमिप | जरां त्वेतां त्वमन्यस्मिन् संक्रामय यदीच्छसि,शुक्राचार्यजीने कहा--भूमिपाल! मैं झूठ नहीं बोलता; बूढ़े तो तुम हो ही गये; किंतु तुम्हें इतनी सुविधा देता हूँ कि यदि चाहो तो किसी दूसरेसे जवानी लेकर इस बुढ़ापाको उसके शरीरमें डाल सकते हो
śukra uvāca | nāhaṃ mṛṣā bravīmy etaj jarāṃ prāpto 'si bhūmipa | jarāṃ tv etāṃ tvam anyasmin saṅkrāmaya yadīcchasi ||
Śukra said: “I do not speak falsely in this matter, O king. You have indeed been overtaken by old age. Yet I grant you this option: if you wish, transfer this very old age into another person.”
शुक्र उवाच
Śukra emphasizes satya (truthfulness) while highlighting the ethical weight of extraordinary power: even when offering a boon-like option, he frames it as a choice that shifts suffering (old age) onto another, prompting reflection on responsibility and the consequences of desire.
In a dialogue with a king, Śukra states that the king has already reached old age and then offers a remarkable possibility—if the king desires, he may transfer that old age into someone else—setting up a moral and narrative tension about exchanging youth and senescence.