Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

ययातेर्वानप्रस्थतपःस्वर्गारोहणम् | Yayāti’s Vānaprastha Austerities and Ascent to Heaven

लब्ध्वा शुक्रान्महद्‌ वित्तं देवयानीं तदोत्तमाम्‌ | द्विसहस्रेण कन्यानां तथा शर्मिष्ठया सह,शुक्राचार्यसे देवयानी-जैसी उत्तम कन्या, शर्मिष्ठा और दो हजार अन्य कन्याओं तथा महान्‌ वैभवको पाकर दैत्यों एवं शुक्राचार्यसे पूजित हो, उन महात्माकी आज्ञा ले नृपश्रेष्ठ ययाति बड़े हर्षके साथ अपनी राजधानीको गये

labdhvā śukrān mahad vittaṃ devayānīṃ tadottamām | dvisahasreṇa kanyānāṃ tathā śarmiṣṭhayā saha ||

Vaiśampāyana said: Having obtained from Śukra great wealth, the excellent maiden Devayānī, and—together with Śarmiṣṭhā—two thousand other maidens, King Yayāti, honored among the Daityas and respectfully taking leave of that great-souled preceptor, departed with great joy for his own capital.

लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Karta
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
शुक्रात्from Śukra
शुक्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
देवयानीम्Devayānī
देवयानीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवयानी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formtrue
उत्तमाम्excellent (one)
उत्तमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
द्विसहस्रेणwith two thousand
द्विसहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootद्विसहस्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
कन्यानाम्of maidens
कन्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
तथाalso/likewise
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formtrue
शर्मिष्ठयाwith Śarmiṣṭhā
शर्मिष्ठया:
Karana
TypeNoun
Rootशर्मिष्ठा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formtrue

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śukra (Śukrācārya)
D
Devayānī
Ś
Śarmiṣṭhā
Y
Yayāti
D
Daityas
C
capital city (rājadhānī)

Educational Q&A

Even when one gains wealth, status, and advantageous alliances, one should remain bound by dharma: honoring the giver/teacher, acting with propriety, and taking respectful leave. Prosperity is shown as legitimate when received under rightful authority and accompanied by gratitude and restraint.

After arrangements made by Śukra, King Yayāti receives Devayānī as wife along with Śarmiṣṭhā and a large retinue of maidens and wealth. He is honored among the Daityas, takes Śukra’s permission, and then returns joyfully to his capital.