Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ruru–Pramadvarā: Lineage, Fosterage, Betrothal, and the Snakebite Crisis (Ādi Parva, Adhyāya 8)

तामाश्रमपदे तस्य रुरुर्दृष्टवा प्रमद्वराम्‌ । बभूव किल धर्मात्मा मदनोपहतस्तदा,एक दिन धर्मात्मा रुसने महर्षिके आश्रममें उस प्रमद्वराको देखा। उसे देखते ही उनका हृदय तत्काल कामदेवके वशीभूत हो गया

tām āśramapade tasya rurur dṛṣṭvā pramadvarām | babhūva kila dharmātmā madanopahatas tadā ||

At that hermitage-settlement, Ruru caught sight of Pramadvarā. Though known as a righteous man, he was then—so it is said—struck by Kāma, and his heart came under the sway of desire.

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
आश्रमपदेat the hermitage-site
आश्रमपदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रमपद
FormNeuter, Locative, Singular
तस्यof him/that (hermitage)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रुरुःRuru
रुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootरुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
प्रमद्वराम्Pramadvarā
प्रमद्वराम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रमद्वरा
FormFeminine, Accusative, Singular
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
Formलिट् (Perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
किलindeed/it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मदनby Love (Kāma)
मदन:
Karana
TypeNoun
Rootमदन
FormMasculine, Instrumental (as compound-member sense), Singular
उपहतःstruck/afflicted
उपहतः:
TypeAdjective
Rootउप-हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

शौनक उवाच

R
Ruru
P
Pramadvarā
M
Madana (Kāma)
Ā
Āśrama (hermitage)

Educational Q&A

The verse highlights that even a person described as dharmātmā (righteous) can be suddenly overwhelmed by desire; the ethical focus shifts to how one governs passion and aligns subsequent action with dharma.

Ruru, at a hermitage, sees Pramadvarā and immediately becomes love-struck—described as being afflicted by Madana (Kāma)—which initiates the romantic and consequential events of their episode.