Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

ययाति–देवयानी संवादः

Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent

ऋषेरज्ञलिरस: पौत्रं पुत्र साक्षाद्‌ बृहस्पते: । नाम्ना कचमिति ख्यातं शिष्यं गृह्नातु मां भवान्‌,“भगवन्‌! मैं अंगिरा ऋषिका पौत्र तथा साक्षात्‌ बृहस्पतिका पुत्र हूँ। मेरा नाम कच है। आप मुझे अपने शिष्यके रूपमें ग्रहण करें

ṛṣer añjalirasaḥ pautraṃ putraḥ sākṣād bṛhaspateḥ | nāmnā kacam iti khyātaṃ śiṣyaṃ gṛhṇātu māṃ bhavān ||

Vaiśampāyana said: “I am the grandson of the Ṛṣi Aṅgiras and the direct son of Bṛhaspati. I am known by the name Kaca. O venerable one, please accept me as your disciple.”

ऋषेःof the sage
ऋषेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Singular
अङ्गिरसःof Aṅgiras
अङ्गिरसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Genitive, Singular
पौत्रम्grandson
पौत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
Visheshana
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कचम्Kaca (name)
कचम्:
Karma
TypeNoun
Rootकच
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
Vakyopapada
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातम्known, famed (as)
ख्यातम्:
Visheshana
TypeVerb
Rootख्या
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular
शिष्यम्as a disciple
शिष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Accusative, Singular
गृह्णातुmay (he) accept/take
गृह्णातु:
Kriya
TypeVerb
Rootग्रह्
FormLot (imperative), Third, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Aṅgiras
B
Bṛhaspati
K
Kaca

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic way of seeking knowledge: approaching a teacher with humility, clear intent, and readiness to enter the disciplined guru–śiṣya relationship. Lineage is stated as a mark of accountability and trustworthiness, not as arrogance.

Kaca introduces himself—identifying his ancestry (Aṅgiras) and father (Bṛhaspati)—and formally requests to be accepted as a disciple by the addressed venerable person (the prospective teacher).