Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyāya 71: Kaca and the Saṃjīvanī-vidyā

Devayānī–Śukra Episode

सो<पश्यमानस्तमृषिं शून्यं दृष्टवा तथा55श्रमम्‌ | उवाच क इहेत्युच्चैर्वनं संनादयन्निव,महर्षि कण्वको न देखकर और आश्रमको सूना पाकर राजाने सम्पूर्ण वनको प्रतिध्वनित करते हुए-से पूछा--“यहाँ कौन है?”

so 'paśyamānas tam ṛṣiṁ śūnyaṁ dṛṣṭvā tathāśramam | uvāca ka iha ity uccair vanaṁ saṁnādayann iva ||

Seeing that sage absent and finding the hermitage deserted, the king called out loudly—so that the forest itself seemed to resound—“Who is here?”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपश्यमानःnot seeing
अपश्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootअप + दृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
तम्that (him)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋषिम्sage
ऋषिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Singular
शून्यम्empty, deserted
शून्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशून्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उच्चैःaloud, loudly
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
संनादयन्resounding, making (it) echo
संनादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + नद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
ṛṣi (sage)
Ā
āśrama (hermitage)
V
vana (forest)
R
rājā (king)