Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Duḥṣanta at Kaṇva-Āśrama; Śakuntalā’s Reception and Origin Prelude (दुःषन्तस्य कण्वाश्रमागमनम्)

प्रह्मादस्य त्रय: पुत्रा: ख्याता: सर्वत्र भारत । विरोचनश्न कुम्भश्न निकुम्भश्नेति भारत,भारत! प्रह्मदके तीन पुत्र हुए, जो सर्वत्र विख्यात हैं। उनके नाम ये हैं--विरोचन, कुम्भ और निकुम्भ

vaiśampāyana uvāca |

prahrādasya trayaḥ putrāḥ khyātāḥ sarvatra bhārata |

virocanaś ca kumbhaś ca nikumbhaś ceti bhārata ||

Vaiśampāyana said: “O Bhārata, Prahrāda had three sons, renowned everywhere—Virocana, Kumbha, and Nikumbha.”

प्रह्लादस्यof Prahlāda
प्रह्लादस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रह्लाद
FormMasculine, Genitive, Singular
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
ख्याताःrenowned/known
ख्याताः:
Karta
TypeAdjective
Rootख्यात
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
विरोचनःVirocana
विरोचनः:
Karta
TypeNoun
Rootविरोचन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुम्भःKumbha
कुम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootकुम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निकुम्भःNikumbha
निकुम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootनिकुम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Prahrāda
V
Virocana
K
Kumbha
N
Nikumbha
B
Bhārata (addressee)

Educational Q&A

The verse underscores the Itihāsa practice of preserving lineage: names and family lines are remembered because reputation (khyāti) arises from both birth and conduct, and such remembrance anchors moral and historical continuity.

Vaiśampāyana continues a genealogical account and identifies Prahrāda’s three sons—Virocana, Kumbha, and Nikumbha—presenting them as widely renowned figures within the tradition.