Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

वृणीष्व च वरं भीरु यं त्वमिच्छसि भामिनि | वृथा हि न प्रसादो मे भूतपूर्व: शुचिस्मिते,सत्यवतीके ऐसा कहनेपर मुनिश्रेष्ठ पराशर प्रसन्न होकर बोले--“भीरु! मेरा प्रिय कार्य करके भी तुम कन्या ही रहोगी। भामिनि! तुम जो चाहो, वह मुझसे वर माँग लो। शुचिस्मिते! आजसे पहले कभी भी मेरा अनुग्रह व्यर्थ नहीं गया है”

vaiśampāyana uvāca |

vṛṇīṣva ca varaṃ bhīru yaṃ tvam icchasi bhāmini |

vṛthā hi na prasādo me bhūtapūrvaḥ śucismite ||

Vaiśampāyana said: “Choose a boon, timid one—whatever you desire, O passionate lady. For my favor has never, in the past, proved fruitless, O you of pure smile.”

वृणीष्वchoose (you)
वृणीष्व:
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति/वृणीते)
Formलोट् (imperative), परस्मैपदम्, मध्यम, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भीरुO timid one
भीरु:
TypeNoun
Rootभीरु
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यम्which (boon)
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formप्रथमा, एकवचन
इच्छसिdesire / wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छति)
Formलट् (present), परस्मैपदम्, मध्यम, एकवचन
भामिनिO fair/beautiful woman
भामिनि:
TypeNoun
Rootभामिनी
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
वृथाin vain
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रसादःfavor / grace
प्रसादः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रसाद
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formषष्ठी, एकवचन
भूतपूर्वःformerly happened / in the past
भूतपूर्वः:
TypeAdjective
Rootभूतपूर्व
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शुचिस्मितेO one with a pure/bright smile
शुचिस्मिते:
TypeAdjective
Rootशुचिस्मित
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana