Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भूमिभार-निवारणप्रसङ्गः (Bhūmibhāra-nivāraṇa-prasaṅgaḥ) — The Motif of Relieving Earth’s Burden

सर्पापसर्प भद्रें ते गच्छ सर्प महाविष । जनमेजयस्य यज्ञान्ते आस्तीकवचनं समर,“महाविषधर सर्प! तुम भाग जाओ! तुम्हारा कल्याण हो! अब तुम जाओ। जनमेजयके यज्ञकी समाप्तिमें आस्तीकको तुमने जो वचन दिया था, उसका स्मरण करो

sarpāpasarpa bhadraṁ te gaccha sarpa mahāviṣa | janamejayasya yajñānte āstīkavacanaṁ smara ||

Āstīka said: “O serpent, withdraw—may good befall you. Go now, O serpent of deadly venom. Remember the promise you gave to Āstīka at the conclusion of King Janamejaya’s sacrifice.”

सर्पO serpent
सर्प:
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Vocative, Singular
अपसर्पgo away, withdraw
अपसर्प:
TypeVerb
Rootअपसर्प्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भद्रेO auspicious one / O good lady
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
सर्पO serpent
सर्प:
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Vocative, Singular
महाविषO greatly venomous one
महाविष:
TypeAdjective
Rootमहाविष
FormMasculine, Vocative, Singular
जनमेजयस्यof Janamejaya
जनमेजयस्य:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञान्तेat the end of the sacrifice
यज्ञान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञान्त
FormMasculine, Locative, Singular
आस्तीकवचनम्Āstīka's statement/word
आस्तीकवचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआस्तीकवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
स्मरremember
स्मर:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

आस्तीक उवाच

Ā
Āstīka
J
Janamejaya
S
serpent (Takṣaka implied by context)
J
Janamejaya’s snake-sacrifice (sarpa-satra)

Educational Q&A

Even amid justified anger and powerful ritual action, dharma requires restraint and fidelity to one’s pledged word. Āstīka invokes the ethical force of a promise to halt further destruction and to restore balance through compassion and truthfulness.

During Janamejaya’s snake-sacrifice meant to exterminate serpents, Āstīka intervenes and secures a boon that ends the rite. He then addresses the serpent being drawn into the fire, urging it to withdraw and reminding it of the assurance connected with Āstīka’s words at the sacrifice’s conclusion.