Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

भृगुवंश-प्रस्तावना तथा पुलोमा–अग्नि-संवादः

Bhrigu Lineage Preface and the Pulomā–Agni Dialogue

मत्पूर्वापह्वता भार्या भूुगुणानृतकारिणा । सेयं यदि तथा मे त्वं सत्यमाख्यातुमहसि,“असत्य बर्ताव करनेवाले भृगुने, जो पहले मेरी ही थी, उस भार्याका अपहरण किया है। यदि यह वही है, तो वैसी बात ठीक-ठीक बता दो

matpūrvāpahṛtā bhāryā bhṛguṇānṛtakāriṇā | seyaṃ yadi tathā me tvaṃ satyam ākhyātum arhasi ||

Śaunaka said: “That wife who once belonged to me has been abducted by Bhṛgu, a doer of untruth. If this woman is indeed the same one, then you ought to tell me the truth exactly as it is.”

मत्from me
मत्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
पूर्वformerly/earlier
पूर्व:
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormFeminine, Nominative, Singular
अपह्वताabducted/forcibly taken away
अपह्वता:
TypeAdjective
Rootअपह्वा (√ह्वा with अप-; past passive participle used adjectivally)
FormFeminine, Nominative, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
भृगुby Bhṛgu
भृगु:
Karana
TypeNoun (Proper)
Rootभृगु
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनृतकारिणाby the untruth-doer/liar
अनृतकारिणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअनृतकारिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
साshe/that woman
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मेto me/of me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
सत्यम्truth/truly
सत्यम्:
Karma
TypeNoun (used adverbially)
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यातुम्to tell/declare
आख्यातुम्:
Karma
TypeVerb (Infinitive)
Rootआ-√ख्या
FormInfinitive, —, —
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent, Second, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
B
Bhṛgu
Ś
Śaunaka's wife (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse foregrounds satya (truthfulness) as an ethical obligation: even amid accusation and personal grievance, one is enjoined to state facts accurately. It also frames abduction and deceit as adharma, intensifying the moral demand for truthful testimony.

Śaunaka confronts someone (the addressed ‘you’) about a woman he claims was formerly his wife, alleging that Bhṛgu abducted her through false conduct. He demands a clear, truthful confirmation of her identity.