Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भृगुवंश-प्रस्तावना तथा पुलोमा–अग्नि-संवादः

Bhrigu Lineage Preface and the Pulomā–Agni Dialogue

त॑ प्रविश्याश्रमं दृष्टवा भुगोर्भार्यामनिन्दिताम्‌ हृच्छयेन समाविष्टो विचेता: समपद्यत,आश्रममें प्रवेश करते ही उसकी दृष्टि महर्षि भूगुकी पतितव्रता पत्नीपर पड़ी और वह कामदेवके वशीभूत हो अपनी सुध-बुध खो बैठा

taṁ praviśyāśramaṁ dṛṣṭvā bhṛgor bhāryām aninditām | hṛcchayena samāviṣṭo vicetāḥ samapadyata ||

Entering the hermitage, he caught sight of Bhṛgu’s blameless wife. Overpowered by desire that seized his heart, he lost his composure and became bereft of clear awareness.

तत्that (her/that place)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Sambandha
TypeNoun (proper)
Rootभृगु
FormMasculine, Genitive, Singular
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
अनिन्दिताम्blameless, irreproachable
अनिन्दिताम्:
TypeAdjective
Rootअनिन्दित
FormFeminine, Accusative, Singular
हृच्छयेनby desire of the heart (lust)
हृच्छयेन:
Karana
TypeNoun
Rootहृच्छय
FormMasculine, Instrumental, Singular
समाविष्टःentered/possessed (by)
समाविष्टः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-विश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
विचेताःone bereft of sense, unconscious-minded
विचेताः:
Karta
TypeAdjective (used substantively)
Rootविचेतस्
FormMasculine, Nominative, Singular
समपद्यतbecame, fell into (a state)
समपद्यत:
TypeVerb
Rootसम्-आपद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
भृगु (Bhṛgu)
भृगुपत्नी (Bhṛgu’s wife)
आश्रम (hermitage)

Educational Q&A

Even in a sacred place like an āśrama, uncontrolled kāma (desire) can overpower the mind and destroy discernment; the verse underscores the ethical necessity of self-restraint and vigilance over the senses.

A man enters the hermitage and, upon seeing the blameless wife of the sage Bhṛgu, becomes seized by heart-born desire and loses his composure and clarity of mind.