Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Ādi Parva, Adhyāya 47 — Janamejaya’s Sarpa-satra: Vow, Preparation, and the Onset of the Serpent Offering

उत्थापयिष्ये यद्येन॑ ध्रुवं कोपं करिष्यति । धर्मलोपो भवेदस्य संध्यातिक्रमणे ध्रुवम्‌,'यदि इन्हें जगाऊँगी तो निश्चय ही इन्हें मुझपर क्रोध होगा और यदि सोते-सोते संध्योपासनका समय बीत गया तो अवश्य इनके धर्मका लोप हो जायगा, ऐसी दशामें धर्मात्मा पतिका कोप स्वीकार करूँ या उनके धर्मका लोप? इन दोनोंमें धर्मका लोप ही भारी जान पड़ता है।” अतः जिससे उनके धर्मका लोप न हो, वही कार्य करनेका उसने निश्चय किया

utthāpayiṣye yady enaṁ dhruvaṁ kopaṁ kariṣyati | dharmalopo bhaved asya sandhyātikramaṇe dhruvam ||

Takṣaka reflected: “If I wake him, he will surely become angry with me. Yet if the time for his twilight worship passes while he sleeps, his dharma will certainly suffer loss. In such a situation, should I accept the righteous husband’s anger, or allow his dharma to be diminished? Of the two, the loss of dharma seems the graver.” Therefore, she resolved to act in whatever way would prevent his dharma from being impaired.

उत्थापयिष्येI will awaken / cause to rise
उत्थापयिष्ये:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था (caus. उत्थापयति)
FormLuṭ (simple future), 1st, singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable
Rootध्रुव
कोपम्anger
कोपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोप
Formmasculine, accusative, singular
करिष्यतिwill do / will show
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormLuṭ (simple future), 3rd, singular, Parasmaipada
धर्मलोपःloss of dharma (religious duty)
धर्मलोपः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म-लोप
Formmasculine, nominative, singular
भवेत्might be / would occur
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-liṅ (optative), 3rd, singular, Parasmaipada
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
संध्याat twilight (sandhyā time)
संध्या:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंध्या
Formfeminine, locative, singular
अतिक्रमणेin the transgression / passing beyond
अतिक्रमणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअति-क्रमण
Formneuter, locative, singular
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable
Rootध्रुव

तक्षक उवाच

T
Takṣaka

Educational Q&A

When faced with competing harms—personal displeasure versus a lapse in religious duty—the verse prioritizes preventing dharma-loss. It frames ethical choice as weighing consequences and choosing the option that best safeguards dharma, even at the cost of enduring anger.

Takṣaka voices an inner deliberation: waking a sleeping righteous man may provoke his anger, but letting him sleep through the sandhyā time would cause a lapse in his prescribed observance. She therefore resolves to act so that his ritual duty is not missed.